Samples are usually done by yourself, or with the help of a partner.
|
Les mostres se solen fer per un mateix o amb l’ajuda d’un company.
|
Font: AINA
|
So Samuel called unto the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
|
Llavors Samuel invocà el Senyor, i aquell mateix dia el Senyor va fer tronar i ploure, i tot el poble va sentir un gran temor del Senyor i de Samuel.
|
Font: riurau-editors
|
As you have, without a proper authority for so doing, put yourselves in the place of the whole body of the Quakers, so, the writer of this, in order to be on an equal rank with yourselves, is under the necessity, of putting himself in the place of all those who approve the very writings and principles, against which your testimony is directed.
|
Com que vosaltres mateixos us heu situat, sense una autoritat pròpia per a fer-ho, en el lloc de tot el conjunt dels quàquers, qui escriu açò, per tal de posar-se al mateix nivell vostre, es troba en la necessitat de posar-se ell mateix en el lloc de tots aquells que aproven els mateixos escrits i principis contra els quals es dirigeix el vostre testimoni.
|
Font: riurau-editors
|
You can carry out more than one practicum at the same centre.
|
Es pot fer més d’un pràcticum al mateix centre.
|
Font: MaCoCu
|
Since the publication of the first edition of this pamphlet, or rather, on the same day on which it came out, the king’s speech made its appearance in this city.
|
Des de la publicació de la primera edició d’aquest pamflet, o més aviat, el mateix dia que va eixir, va fer la seua aparició en aquesta ciutat el discurs del rei.
|
Font: riurau-editors
|
To return we can take the same route or do it along the Passeig Marítim.
|
Per tornar podem fer el mateix camí o fer-ho pel Passeig Marítim.
|
Font: MaCoCu
|
And, until an independence is declared, the continent will feel itself like a man who continues putting off some unpleasant business from day to day, yet knows it must be done, hates to set about it, wishes it over, and is continually haunted with the thoughts of its necessity.
|
I, fins que no es declare la independència, el continent se sentirà amb si mateix com un home que continua ajornant una tasca desagradable un dia rere l’altre, però sap que s’ha de fer, odia començar-la, vol que s’acabe, i el persegueixen contínuament els pensaments de la seua necessitat.
|
Font: riurau-editors
|
For as we are never in a proper condition of doing justice to others, while we continue under the influence of some leading partiality, so neither are we capable of doing it to ourselves while we remain fettered by any obstinate prejudice.
|
Perquè de la mateixa manera que no estem mai en una condició adequada per a fer justícia a altri mentre estiguem sota la influència d’un destacat favoritisme, tampoc no som capaços de fer-nos-en a nosaltres mateixos quan restem engrillonats a un prejudici obstinat.
|
Font: riurau-editors
|
I made a pair myself, and so did everyone else.
|
Vaig fer-ne un parell jo mateix, i així ho van fer tots els altres.
|
Font: Covost2
|
Should I do the same?
|
He de fer el mateix?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|